Подборка интервью издания БАЛКОН по теме Игорь Ильин.
translit.ru: лучший транслитератор
Рубрика: Сервисы
Расскажите, когда и при каких обстоятельствах появился сайт translit.ru?
Когда я приехал учиться в Германию, то столкнулся с двумя проблемами вселенского масштаба — дешево звонить в Россию и посылать электронную почту на русском языке. Первый вопрос решился достаточно легко, благо тогда уже начала свое победное шествие IP-телефония, и можно было купить телефонные карты по разумным ценам. Со вторым все оказалось не так радужно. В Сети тогда можно было найти пару транслитераторов, но о каком-либо удобстве говорить не приходилось. Принцип их работы был иным, чем на translit.ru сейчас - надо было сначала набрать текст латинскими буквами, а потом все сразу, кучей "перевести" в кириллицу. И хорошо, если прямо в браузере программкой на Javascript. Хуже было, когда транслитерация производилась через сервер. В часы пик было невозможно написать ни строчки. Свои правила транслита задать было нельзя.
Я нашел все это утомляющим и задумал такой сервис, который бы переводил буквы сразу налету, без дополнительных действий со стороны пользователя. Например "t" моментально становится "т", "b" превращается в "б", "zh" в "ж" и так далее. И чтобы я всегда мог настроить транслит так, как это удобно мне.
Подборка новостей издания БАЛКОН по теме Игорь Ильин.
translit.ru: незаменимый инструмент для жизни за рубежом // новости - компьютеры
В интервью изданию БАЛКОН руководитель проекта translit.ru Игорь Ильин рассказал об очевидных и неочевидных вариантах использования его сервиса.